<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Armenian poetry - Translated &#187; Resources</title>
	<atom:link href="http://www.armenianpoetrytranslations.com/category/resources/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.armenianpoetrytranslations.com</link>
	<description>Previously untranslated poetry from 20th century Armenian poets</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Sep 2012 21:39:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Excellent Armenian-English dictionary</title>
		<link>http://www.armenianpoetrytranslations.com/2012/06/09/excellent-armenian-english-dictionary/</link>
		<comments>http://www.armenianpoetrytranslations.com/2012/06/09/excellent-armenian-english-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jun 2012 16:44:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[armenian_poetry]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.armenianpoetrytranslations.com/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[Performing translations of poems that are over a hundred years old can be very difficult when one considers the rate at which a language naturally evolves. Certain words can simply die out over time. Fortunately, I have come across an &#8230; <a href="http://www.armenianpoetrytranslations.com/2012/06/09/excellent-armenian-english-dictionary/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Performing translations of poems that are over a hundred years old can be very difficult when one considers the rate at which a language naturally evolves.  Certain words can simply die out over time.  Fortunately, I have come across an excellent turn-of-the-century Armenian-English dictionary.  It was put together by Father Matthias Bedrossian in 1879.  Since no copyright exists, I&#8217;ve attached a link to this excellent dictionary below.</p>
<p>http://openlibrary.org/books/OL6918926M/New_dictionary_Armenian-English</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.armenianpoetrytranslations.com/2012/06/09/excellent-armenian-english-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
